Papua New Guinea

Talk

With over 800 languages, it was pretty difficult to get everyone talking to each other. Two pidgins grew up in this area; Tok Pisin and Hiri Motu, and when the Anglophones married the Hulis and the babies learned the only language they had in common, Tok Pisin became a creole. Tok Pisin sometimes looks like it is English written phonetically (“Yu dring; yu draiv; yu dai” means “You drink; you drive; you die”), but it is not; it has more personal pronouns than English and its own quite different syntax.

(source: Wikitravel)

Advertisements
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s